moved in!
今日からブログがこちらの方へ引っ越しました! これからはもっと頻繁にアップできると思います。:D これまでの過去のブログは http://mycasty.jp/tamuraeriko/inex_blog1.html で見られます。
ヒーローズの撮影は順調です。最近LAは暑いです!
今日からブログがこちらの方へ引っ越しました! これからはもっと頻繁にアップできると思います。:D これまでの過去のブログは http://mycasty.jp/tamuraeriko/inex_blog1.html で見られます。
ヒーローズの撮影は順調です。最近LAは暑いです!
写真をアップしたいけれど、仕方がわからない・・・ そのうち覚えたらアップしますね。トレーニングをしすぎて疲れましたーー! 明日も早いのでおやすみなさい!
台本はいろんな知らない単語がたくさん出てくるから、勉強になりますね。
いつも最初に読む時は辞書が手放せません。
運転が本当に苦手です。初めて行く場所はもういや・・・今夜も迷って焦って、真っ暗で何も見えなくて・・。
以前にも何度かサウス・ベイに行って迷った記憶があるので、もうひとりでManhattan Beachへは行かないようにしよう。帰りも迷って道は暗くて、悲しくなってしまった。
"Heroes"のことを、今あまりお話できなくてごめんなさい・・・。
NBCのような大きなネットワークの、しかも"Heroes"のような今最もヒットしているテレビ・シリーズともなると、PRを通さない限り、契約上私の口からパブリックにお話することができないんです。
こちらアメリカのプレスはそれをよくわかっているので、PRを通さずには逆に何も書かないし、聞いてきたりもしませんが、日本の皆様はそんなことを知る由もありませんから、いろいろなことを聞いてきます。そんなときに説明をしなければならないのですが、私は日本の芸能界で仕事をしていたので、皆さまの考え方などがわかるだけに、胸がぐっと、申し訳ない気持ちになってしまいます。
二つの国で仕事をしていくということは、こういった時にもその難しさを感じます、言葉の壁だけでなく、両国それぞれでのやり方を尊重しながら理解していただくことは、気苦労がいりますが、とても大切な作業なんですね。
"Heroes"のことを聞かれると急に返事に困ってしまう私です。
明日は5:00AMにロケ地なので、3:00AMに起きて少しジムでワークアウトしてから行こうと思います。こちらの俳優さんは皆私と同じで、自分で運転して行くんですよ。
今日は長い一日でしたーーー!
良い一日でした。楽しかった〜〜!
シーンは長かった・・・over and over,
様々な角度から同じシーンを何度も撮って、もう終ったと思っていたシーンをまだ撮って、セリフも動きも同じことをしすぎてわけがわからなくなりました。
David Anders("Arias"とか知っているかな)とのシーンが多いのですが、今日のシーンDavid本当に良くやっていました。あんなに重い衣装を着て、朝早くから夜まで、長い台詞をagain and again.最後の方はもう勢いと半分やけになりながら、一生懸命やっていました。どんな編集になるのか、観るのが楽しみです・・!
このエピソードの監督もとても優しくやりやすいです。
また今日は現場にはライターのJ.Jが来ていて、感激でした。彼女は"Saturday Night Live" や ティーンのシリーズ"The O.C."などを書いている作家で、シーンの台詞などについて直接が話できて嬉しかったです。
皆さんは興奮して眠れないことってありますか・・?
きっとありますよね。
私よくあるんです。何か素晴らしいことがあると、そのことが嬉しくって、興奮して眠れないんです・・!
感激すると、感情がわ〜っと込み上げてきて、嬉しさで充満した状態がしばらく続くんです・・そしてその直後は、英語が突然変になって、ぐちゃぐちゃな英語を元気良く喋っていたり、、またはその辺にあった紙をなぜか持ってきてしまったり.. 大人の落ち着いた行動がとれなくなってしまうんです。普段は自分の言動に規則正しく生きているのですが、その状態にいるとコントロールがきかなくなるというか・・・恥ずかしい・・。
"Heroes"が Emmy に nominateされました。今番組スタッフ・共演者もお祭りモードです・嬉しいです!!
Emmy Award とは、アメリカのテレビの世界で最も栄誉のある、映画ならオスカーに値するAwardです。
英語で失敗してしまいました。
あぁ..難しいですね、英語で仕事するって,,,。
ビジネスのメールでまだ会ったことのない相手とのやりとりには、もっと慎重にならなくては。
ちょっとしたニュアンスで誤解されたりしてしまいます。
相手は国民性も違うのですから、もっと言葉にも気を使わなくては。
時間のかかる作業ですが、そのたった一つのメールで、これからの関係性に影響してしまうのだから..これまで以上にきちんと時間をかけて対応しなくてはと思いました。
LAは昨日も良い天気でしたー!
とても乾燥しております!
撮影は順調です。やっとペースをつかんできたような気がします。:D
俳優陣皆優しいのでほんと良かったです。ラッキー!
レキサスって、良い車ですね!
先日初めて乗った時に、乗り心地が、昔日本にいる時に感じた車の感覚を思い起させました。
スムースで、静かで、安定していて・・・ やはり日本の車は良いなーと思いました。今私の中で、レキサスはドリーム・カーです。
最近リースがアップして車を変えなければならなかったのですが、車を見る廻る時間がなかったので、そのまま同じ車で色だけ違うものにしてしまいました。
急いで何かを決めると、あまり良い事ってないですね。
ゆとりも持って過したいです。
今週も忙しいです。今いろいろなことがうまくいっていて、集中と体力が必要です。
不思議ですね、以前はこんな日が来る事を想像できないくらい、毎日rejectionばかりにあっていたのに!
LAは暑いです。ジムにも行きたいです..運動してないと身体がなまってしまう!
皆さんは生理の時ってどうしていますか? 唐突ですが、、私は生理痛がひどくて、大変です。一日目と二日目は、もう身体がだるくて、眠くて、腰が痛くて、お腹が痛くて、何も出来ません。といってもしないわけにはいかないのですが。
いつも薬を飲んでなんとかやっていますが、思考回路も正常に働かなくなるので、必然的に英語も変になってしまいます。
こんな時に打ち合わせなんてすると、気持ちばかり先走って、勢いは良いのですが、話し出したトピックも最後まで終らせることもできなくなってしまいます。頭もボーッとして、話しているうちにいったい何を話していたのかわからなくなってしまうんです!
皆さんはどうしているんだろうと時々思います。私の周りの女の子の友達は、皆そんなにはひどくない方で、だから私の状態を話してもいまいちわからないようです。
子供を生むと体質が変わり、生理痛が軽くなるというけれど...なにか良い方法はないかと、仕事のスケジュールがきつい時には考えます。
お腹が痛くて、身体全体も重くて、病気みたいになってしまうんですよ。
ドラマなど撮影は別として、打ち合わせなどの変えることが可能なものは、「生理なのでごめんなさい!」と言うことができたら、どんなに気持ちが楽か..と思います。経験したことのない方にはきっとわからないでしょうけれど..:(
フジテレビ「スーパーニュース」へのインタビューを撮影しました。
インタビュアーがアメリカ人のインタビュアーだったので、質問は全て英語で行われたのですが、それに対する私の喋りは日本語で行う、というものでした。
ちょっと慣れない形式でした。日本語で気持ちを話そうとしても、それを聞いてくれている相手が、日本語ががわからないというのは、なんだか。。。不安でした。
なのでつい英語で補足したり、英語で最初に少しだけ答えて理解していただいた後に、今度は日本語で同じことを話したり。
するとンタビュアーの方は理解できて話は弾むのですが、今度は私の話す日本語の方が、今英語で話したことをそのまま日本語に訳そうとしてしまって変になったり..なんだか混乱してしまいました。
英語と日本語というのは西と東くらいにかけ離れた言語で、例えば英語とフランス語でしたら、言葉の並べ方も同じで、切り替えもそれほどは大変ではないのではと思うのですが、対極にある言語、また言葉だけではなく、身振り手振りボディランゲージの多い言語と、話す時にあまり動かず動作も小さめの日本語とでは、話す歳に頭のスイッチを切り替える必要があるんですね。
インタビューの質問と答えで随時それをするのはかなりの技なんです!
バイリンガルの人たちのように二カ国語を話して育った人には、それほど難しいことではないのだろうと思います。けれど大人になってから英語を学んで、今も日々勉強の私にとっては、まだまだ難しくそのレベルまで達していないのです。
またインタビューでは話の合間に訳が入るのでそこに時差も生まれてしまい、するとテンポもずれてきてしまいーー、訳されるのを待っている間に、それを話したときの感覚は過ぎてしまったりするんですよね。テンションを保つのも必死でした。
今回は信頼しているディレクターの方だったので安心ですが、今後は日本の皆さんに見ていただくインタビューは、やはり日本語でインタビューしていただけたら、、と感じました。
会話って、相手の受け答えや反応によって変わっていくものです。またそこから広がっていったりもするものだと思います。
ここアメリカへ来てから経験してきた様々な出来事や思いは、私にとってとても大切な、プライベートなものなのです。だからそれをお話するときには、理解されながらお話しさせてもらいたい..と思いました。
テレビドラマとは大きなクリエイションですね。
たくさんの人達が関わって作り上げられていきます。
私はその中の一つの部分を担当しています。
私なりに一生懸命台本を読み込み勉強しています。
それにしても、この台本、面白過ぎ! です。読むだびに吹き出してしまいます。
ト書きや、心情が面白くて、台本というものも一つのアートだと、思わずにはいられません。
| Sun | Mon | Tue | Wen | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |