moved in!
今日から、ブログがこちらへ引っ越しました!
これからは、もっと頻繁にアップできると思います。:)
これまでのブログは http://mycasty.jp/tamuraeriko/inex_blog1.html で見られます。
ヒーローズの撮影は順調です。最近、LAはとても暑いです!
今日から、ブログがこちらへ引っ越しました!
これからは、もっと頻繁にアップできると思います。:)
これまでのブログは http://mycasty.jp/tamuraeriko/inex_blog1.html で見られます。
ヒーローズの撮影は順調です。最近、LAはとても暑いです!
写真をアップしたいけれど、仕方がわかりません・・・。
トレーニングをしすぎて疲れましたーー!
明日も早いので、おやすみなさい!
台本は、新しい単語が多く出てくるので、勉強になりますね。
最初に読む時は、辞書が手放せません。
運転が苦手です。
初めて行く場所はもういや・・・。今夜も迷って焦って、真っ暗で何も見えなくて・・。
以前も、サウス・ベイへ行ったときに迷ってしまって、今日も迷って道が真っ暗で、悲しくなってしまいました。
"Heroes"のことを、あまりお話できなくて本当にごめんなさい...
NBCのような大きなネットワークで、しかも"Heroes"のように今最もヒットしているテレビ・シリーズとなると、PRを通さない限りは、契約上私の口からなにもお話することができないんです。
ここアメリカのプレスは、PRを通さずには何も聞いてきませんし、また書いたりもしませんが、日本の方々はそんなこと知る由もないでしょうから、いろいろなことを聞いてきます。
そんなとき、私は日本の芸能界で仕事をしていたので、当然その気持ちが理解できるわけで、、、だから、本当に申し訳ない気持ちになってしまいます。
二つの国で仕事をするということは、このようなときにもその難しさを感じるものなんだと、学んでいます。
言葉の壁だけではなく、両国それぞれでのやり方を尊重し、その上で理解していただくことは大切なことですよね...。
"Heroes"について聞かれるたびに、おろおろと返事に困ってしまう私です。
明日は、5:00AMにロケ地です。
3:00AM頃に起きて、少しジムでワークアウトしてから行こうかなと思っています。アメリカの俳優さんはみな、私と同じで自分で運転して現場へ行くんですよ。
今日は長い一日でしたーーー!
良い一日でした。
楽しかった...!
シーンは長かった...
様々な角度から何度も撮って、もう終ったと思っていたシーンをまた撮って...
...セリフも、動きも、同じことを何度もしすぎて...
最後にはなにがなんだかもうわからなくなってしまいました!!! ;P
最近は、David Anders("Arias"などに出ていますが、知っていますか?)とのシーンが多いのですが、今日のシーンでDavid、本当に頑張っていました。とても重い衣装を着て、朝早くから夜まで、長い台詞を何度も何度も繰り返して..。
最後の方は、少しヤケになりながら、でも一生懸命に取り組んでいました。
どんな編集になるのか、とっても楽しみです。;)
このエピソードの監督も優しくて、とても助かっています。
また、今日は現場にライターのJ.Jが来ていて、感激でした。
彼女は、"Saturday Night Live" や、 ティーンのシリーズ"The O.C."などを書いている脚本家で、シーンの台詞についても、直接がお話ができて良かったです。
"Heroes"が、 Emmy にノミネートされました。番組スタッフ・共演者も、お祭りモードです。
;)
嬉しいですね!
Emmy Award は、アメリカのテレビ業界で最も栄誉のある、映画ならオスカーに値するAwardなんです。
今日は、英語で失敗してしまいました。
あぁ..難しいですね、
英語で仕事するって,,,。
ビジネスのメールで、まだ会ったことのない相手とのやりとりは、もっと慎重にならなくては。反省しています。
小さなニュアンスでも、誤解されてしまったりします。
相手はアメリカ人、私とは国民性も違うのだから、もっともっと
使う単語にも気をつけなくてはいけませんよね。
時間のかかる作業でも、これからの関係性に影響してしまうのだから...。
これまで以上にちゃんと対応しなくちゃと思いました。
LAは、今日も良いお天気でした!
とても乾燥しています!
撮影は、順調です。
やっと、ペースをつかんできたような気がします。
レキサスって、良い車ですね!
先日、初めて乗ったのですが、昔日本にいる頃に感じた、乗り心地の良さを思い出しました。
静かで、安定していて..。
日本の車は良いな〜と思いました。
最近、アウディのリースがアップして車を変えなければならなかったのですが、いろいろと見て廻る時間がなくて、同じ車にしてしまいました。後悔。
急いでなにかを決めると、あまり良い事ってないですよね..!
ゆとりを持って過したい、と思う今日この頃です。
今週も、忙しいです。
今、いろいろなことが前に進んでいて、集中力と体力が必要!です。
不思議ですね、以前はこんな日が来ることを想像できないくらい、毎日rejectionにばかりあっていたのに!
LAはかなり暑いです。 ジムにも行きたいな。
運動していないと、身体がなまってしまう!
皆さんは、生理の時って、どうしていますか?
唐突ですが、、。
私は生理痛がひどくて、大変なんです。
一日目と二日目は、もう身体が重く、また眠くて、腰やお腹が痛くて、何も出来ません。。。
...といっても、なにもしないわけにはいかないのですが!
夜などは薬を飲まないと眠れないほど痛いのです。
昼間も仕事中はいつも薬を飲んでいますが、思考回路も正常に働かなくなり、
英語も必然的に変になってしまいます。
そんな時に打ち合わせをすると、気持ちばかり先走って、
話し出したトピックを最後まで終らせることができなくなってしまいます。
頭がボーッとしてしまい、英語でいったい何を話していたのかわからなくなってしまうんです!!
みんなどうしているんだろう..と時々思ったりもします。
私の周りの女の子の友達は、私ほどひどくはないようなので、残念ながらいまいちよくわからないようです。
子供を生むと体質が変わり、生理痛が軽くなると聞いたことがあるけれど...!
スケジュールがきつくなると、ちょっと深刻に考えてしまいます。
なにか良い方法ないかしら...
お腹が痛くて、身体が重くて、病気みたいになってしまうんですよ。
「生理なのでごめんなさい!」と、もしも率直に言うことができたなら、
どんなに楽だろう..と思ったりしてしまいます。;P
フジテレビ「スーパーニュース」のインタビューを受けました。
アメリカ人のインタビュアーだったので、質問は全て英語で行われたのですが、
それに対する私の喋りは日本語で行う、というものでした。
少し慣れない形式でした。
日本語で気持ちを話しても、それを聞いている相手は、日本語がわからないアメリカ人...。
なんとなく不安でした。
英語で補足したり、英語で最初に少し答えた後に、今度は日本語で同じことを話したり。
するとンタビュアーの方は理解できて話は弾むのですが、今度は私の話す日本語が、
今英語で話したことをそのまま日本語に訳そうとしてしまったり...
混乱してしまいました。
英語と日本語は、西と東ほどかけ離れた言語です。
例えば、英語とフランス語なら言葉の並べ方も同じ、だから頭の切り替えも日本語と英語ほどではないと思うのですが、対極にある言語、また言葉だけではなく、身振り手振りボディランゲージの多い言語と、話す時にあまり動かず動作も小さめの日本語とでは、極端にいえば頭のスイッチを切り替える必要があるんです!
インタビューの質問と答えで瞬時にそれをするのは、む、むずかしい!
バイリンガルの人たちなら、それほど難しいとは感じないのかもしれません。
でも大人(27歳;)になってから英語を学び、現在も毎日が勉強の私にとっては、
まだまだ厳しく、そんなレベルまでは達していません、、、
日本の皆さんに見ていただくインタビューは、やはり日本語でインタビューしていただけたら..と感じました!
アメリカへ来てから経験してきた様々な出来事は、私にとっても大切な、プライベートなものです。
だから、そんなお話をする機会をいただけるときには、理解されていると感じながらお話したい...と思いました。
テレビドラマとは、巨大なクリエイションですね。
たくさんの人たちが関わって、作り上げられていきます。
私はその中の一つでしかありません。
.....ヒーローズの台本が面白くて、
読むだびに吹き出してしまいます。
ト書きも面白くて、台本はアートだと、思わずにはいられません!
| Sun | Mon | Tue | Wen | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | 31 |