BLOG

March 2011

15:26

Text RedCross "90999" to donate $10 to help people in Japan

 

Please help the people of Japan by texting REDCROSS, "90999" to make a $10 donation.  


You can also go to this page and make a donation. 

https://american.redcross.org/site/Donation2?idb=0&5052.donation=form1&df_id=5052 

Thanks all for your help! 


Eriko

15:34

Please Help People devastated by the massive quake and tsunami

 
Thanks all for your encouragement - still been unable to get a hold of my parents in Hitachinaka. My cousin lives in Sendai - my heart is sinking and I am making myself exhausted from worrying too much since yesterday. This is something I had never experienced in life and to learn that the house I grew up in Hitachinaka has been destroyed breaks my heart. My prayers are with everyone that is being affected by the mega quake and tsunami. 


Please help people in Japan. The American Red Cross is accepting monetary donations online (https://american.redcross.org/site/Donation2?idb=0&5052.donation=form1&df_id=5052) by phone and by mail. You can write a check to their local Red Cross chapter too. The easiest way may be to text the word REDCROSS to 90999 to donate $10. Thank you once again, for all of your support and love -


Love,
Eriko

07:27

US Friends!

 

Electricity and water have been cut off in areas where many people are still waiting to be rescued. It is very cold in Japan now. It is imperative that we receive drinking water, blankets, and lots of food to survive during this crisis. please donate and help us.
 

Eriko

12:08

Brave wireless announcer risked her life to protect her town

I had to translate and post this true story that occurred yesterday in Minami Sanriku, Miyagi prefecture. Thanks to Keri Luna's Help.


"Run! Please run now!"

While the whole town was being swallowed up by the massive Tsunami in Miyagi prefecture, many city employees, policemen and firefighters had disappeared, but there was one female employee who announced this evacuation message to the community, until the tsunami finally took her away.

"My daughter probably shouted herself hoarse until--," said Mieko, the woman's fifty-three year old mother.

At the high school where she had been evacuated, she tearfully spoke about her twenty-five year old daughter, Miki, an employee at the city's crisis-management center. Even after the mega quake hit the town, Miki continued her wireless radio broadcast from the town's disaster prevention countermeasure office. (Third story building: http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110313-00000032-maip-soci.view-000)

Another employee who evacuated, said: "Thirty minutes after the massive quake, a tsunami that was more than ten meters high attacked town offices. Ten people survived. They held on to the roof's radio tower for dear life, but Miki wasn't there."

Her mother said, "Some employees told me they saw Miki drift away. I don't think she made it."

Right after the mega quake hit the town, Mieko's sixty-one year old friend, Taeko, said she ran holding only her cell phone. With little more than the clothes on her back, Taeko got in her car drove up to the high school shelter on the hill while in the background hearing Miki's voice announce: "There is a six meter wave coming! Please run! Run immediately!" over the town's wireless community radio. While driving up the hill, Taeko looked back and saw the tsunami leveling houses as it rushed toward her car.

Taeko stamped on the accelerator as if her life depended on it and heard Miki's voice announce: "Run! Please run now!" in the background throughout town. When she got out of the car and ran up the steps of the shelter, where Mieko also has been evacuated, Taeko held Mieko's hands and said, "I heard your daughter's voice over and over"

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110313-00000032-maip-soci)

16:51

please know our hearts are with you

 

被災地の皆さま方が今どんな思いで生きているのか、

経験しなければきっとわかりえないのだと思います。
 

両親、また親戚が被災地にいる私は胸が張り裂けるような思いです。一秒も無駄にしないようアメリカでも皆全力で動いています。皆さんのためだけに動いています。
 
 

« February 2011 | メイン | April 2011 »